buscar

Alia Vox | MEDIEVAL Y RENACENTISTA (1 SACD)

Facebook Twitter

precio

15,95 €

Orient-Occident
1200-1700


REF.: AVSA 9848
EAN 13: 7619986398488
24 horas: Si realiza el pedido hoy, este producto estará listo para ser enviado el viernes 18/10/2019

Un extraordinario viaje entre Culturas

Jordi Savall nos invita a un diálogo entre las músicas instrumentales de la España antigua cristiana, judía y musulmana, de la Italia medieval y de las de Marruecos, de Israel, de Persia, de Afganistán y del antiguo Imperio Otomano. Es la ocasión de revelar los numerosos lazos que existen entre estas culturas del marco mediterráneo, aunque a veces parezca que se oponen, y de recordar esta edad de oro donde los pueblos cohabitaban en armonía y encontraban de este modo su expresión en música. Precedido por un texto del escritor Amin Maalouf, este álbum magníficamente documentado reúne a los mejores intérpretes actuales de la música antigua de Occidente y de la tradicional de Oriente, profundizando el trabajo que empezó con el disco La Lira d’Hesperia, publicado con Astrée, uno de los éxitos más grandes de Jordi Savall a día de hoy.

Jordi Savall toca con intérpretes de Afganistán, Marruecos, Israel y Grecia estas músicas de la España judeomusulmana, la Europa cristiana y los antiguos imperios islámicos de Turquía, África septentrional y Asia central. El CD ofrece, indudablemente, una colección musical evocadora, colorista y convincente. Hespèrion XXI ha explorado ya algunos de esos repertorios, y el ofrecido aquí se suma a sus convicciones naturales. (Goldberg)


FECHA DE PUBLICACIÓN
15/11/2011

INTÉRPRETES

HESPÈRION XXI
Jordi Savall viola, rebab, lira
Driss El Maloumi oud
Dimitris Psonis santur, saz
Yair Dalal oud
Pedro Estevan darbouka, tambor, pandereta, riq-gunga
Khaled Arman rubâb
Osman Arman tulak (flute)
Seiar Hashimi tablas & zirbaghali

Jordi Savall dirección



CONTENIDO

Orient-Occident
1200 - 1700
Diálogo entre las músicas instrumentales de la antigua España cristiana, judía y musulmana, de la Italia medieval y las de Marruecos, Israel, Persia, Afganistán y el antiguo Imperio Otomano.

I
1. Makam Rast "Murass'a" usul Düyek Turquie, mss. de Kantemiroglu 4'40
2. Ductia Alfonso X el Sabio (Cantigas 248-353) 3'43
3. A la una yo nací Sefarad / Sarajevo 3'56
4. Alba Castelló de la Plana (Espagne) 2'39
5. Danse de l'âme Maroc / Driss El Maloumi 4'33
6. Istampitta: La Manfredina Italia: trecento mss. 2'34
7. Laïli Djan Afghanistan (Perse) 4'04

II
8. Istampitta: In Pro Italia: trecento mss. 8'21
9. Danza del viento Sefarad / Bereber (Algérie) 3'04
10. Istampitta: Saltarello I Italia: trecento mss. 2'29
11. Chahamezrab Perse / Dimitris Psonis 3'36
12. Danza de las espadas Galicia (Espagne), s. XIII 1'51
13. Makam Nikriz üsul Berevsân Turquie, mss. de Kantemiroglu 3'34
14. Istampitta: Saltarello II Italia: trecento mss. 1'51

III
15. Ya Nabat Elrichan - Magam Lami Judeo-Iraquienne / Yair Dalal 3'37
16. Rotundellus (Cantiga 105) Alfonso X el Sabio 2'45
17. Makam Rast Semâ'i Turquie, mss. de Kantemiroglu 2'14
18. Istampitta: Lamento di Tristano Italia: trecento mss. 4'55
19. Mola Mamad Djânn Afghanistan (Perse) 5'07
20. Saltarello (Cantigas 77-119) Alfonso X el Sabio 2'28
21. Makam 'Uzäl Sakil "Turna" Turquie, mss. de Kantemiroglu 3'44

1 SACD - DDD - TT: 72:28


RESEÑA (La Quinta de Mahler)

ORIENTE - OCCIDENTE

La primera idea de esta recopilación de melodías empieza a tomar forma a finales del 2001, y es la búsqueda inconsciente de un antídoto espiritual contra el dramático y creciente conflicto de civilizaciones que tanto protagonismo adquiere en el momento del estallido de la guerra de Afganistán. Orient-Occident nace sobre todo de la voluntad solidaria de compartir la experiencia musical y los músicos de otras culturas y religiones, así como para recordar otros tiempos donde también en Occidente fuimos generadores de intolerancia y barbarie. Finalmente, al cabo de cuatro años, el proyecto Orient-Occident se presenta en forma de un estimulante diálogo entre músicos orientales y occidentales conseguido a través de los instrumentos y las músicas de la antigua Hesperia cristiana, judía y musulmana, las stampitte de la Italia medieval y las improvisaciones y danzas de Marruecos, Israel, Persia, Afganistán y el antiguo Imperio otomano. Músicas aparentemente lejanas en el tiempo y el espacio, músicas con frecuencia olvidadas bajo sucesivas capas de modernismo o menospreciadas a causa de sus orígenes inciertos. Danzas, plegarias, canciones y lamentos de rara belleza e intensa emoción que, con su ligereza, nos liberan de pesadas raíces y soledades evitables. Melodías y danzas que nacen de las caricias del arco de la fídula y la firmeza de la lira italiana, de los ritmos y latidos de los laúdes de Marruecos y de Israel, de los punteados del salterio de Irán y de la guitarra morisca de Turquía, del cautivador tulak y el turbulento rabé de Afganistán, llevados y envueltos siempre por el pulso vital y a la vez mágico de las indispensables percusiones ancestrales.
También desde tiempos antiquísimos encontramos referencias constantes al poder y los efectos extraordinarios de la música y los instrumentos en las personas, los animales e incluso los árboles y las plantas. Éstos son los atributos más característicos de Orfeo, y debido justamente a sus habilidades y poderes como músico su mito se convierte en uno de los más oscuros y más cargados de simbolismo de toda la mitología helénica. El mito de Orfeo se desarrolló hasta convertirse en una verdadera teología en torno a la cual existía una abundante literatura, en gran parte de carácter esotérico. Orfeo es el Músico por excelencia, de él se decía que sabía tocar unas melodías tan cautivadoras que hasta lo seguían las fieras salvajes, los árboles y las plantas se inclinaban hacia él y los hombres más feroces se sosegaban por completo. Su mito tiene una larguísima pervivencia que alcanza más allá del lejano Oriente.
Es precisamente de este lejano Oriente de donde nos llegan los primeros instrumentos de arco. Desconocidos en la Antigüedad e incluso a comienzos de la Edad Media, una de las hipótesis más probables es la que supone que la técnica del arco se desarrolló poco a poco en Europa a partir de las influencias de músicos procedentes de países árabo-islámicos. Recordemos el elevado nivel de las culturas árabe y bizantina del siglo X, así como la importancia de los intercambios culturales, ligados con frecuencia a los propios conflictos entre Oriente y Occidente. No debe extrañarnos, pues, que las primeras representaciones de instrumentos pulsados y con arco aparezcan en el ámbito europeo a partir del siglo X en los manuscritos mozárabes de origen hispánico del Beato de Liébana (c. 920-930) y en diferentes manuscritos catalanes como la Biblia de Santa María de Ripoll. En el siglo XIV se representaban ya en todas partes, como describe Juan Ruiz, el arcipreste de Hita en su famoso Libro de buen amor (c. 1330):

Con muchos instrumentos salen los atabores.
Ally sale gritando la guitarra morisca
de las voces aguda, de los puntos arisca.
El corpudo alaút, que tyen punto a la trisca
la guitarra ladina con estos se aprisca.
El rrabé gritador con su alta nota:
ba teniendo la su rota.
El Salterio con ellos más alto que la mota,
la viyuela de péñola con estos ay sota.
Medio caño e harpa con el rrabé morisco,
entr'ellos alegrança al galope francisco
la rrota diz' con ellos más alta que un risco
Con ella el taborete: syn él non vale un prisco.
La vihuela de arco faze dulces vayladas
adormiendo a las vezes, muy alta a las vegadas
vozes dulces, sabrosas, claras é bien puntadas,
a las gentes alegra, todas tiene pagadas.

El mundo occidental, con la excusa de un progreso incierto, no ha sabido ni podido conservar gran cosa de su patrimonio organológico (instrumental) antiguo, aunque sí ha sabido preservar de las obras más significativas de su patrimonio musical escrito gracias a la invención de la notación musical. En cambio, las culturas orientales se han mantenido aferradas a una transmisión oral extraordinariamente estable y siempre fiel (hasta finales del siglo XVIII) a la utilización de una gran parte de instrumentos de origen antiquísimo, como el laúd, la lira, el salterio/santur, el saz o la guitarra morisca, las flautas y el rabé, pero apenas han conservado testimonio escrito de su música. Una excepción importante es el manuscrito Kitâbu ilmi'l- musikî alâ vechi'l-hurûfât (El libro de la ciencia de la música con notaciones), que fue compilado por el príncipe músico de origen moldavo Dimitri Cantemir (1673-1723) y que contiene 365 composiciones instrumentales y vocales -algunas originales, otras más antiguas y recuperadas de la tradición popular turca- escritas en su sistema de notación personal (cuatro de las cuales se han grabado en este CD: 1, 13, 17 y 21).
Cabe recordar que hasta la invención de la polifonía y la armonía, en la Península Ibérica compartimos especialmente un lenguaje musical próximo -propio de la escritura monódica-, como consecuencia de más de siete siglos de coexistencia de las tres culturas fundamentales del mundo mediterráneo: la judía, la musulmana y la cristiana. Este contacto y este contagio explican cierta capacidad de intercambio y tráfico intercultural, por desgracia no siempre voluntario y progresivamente disminuido por las tendencias excluyentes de una sociedad cada vez más intransigente y que culminan en 1492 y 1502 con la expulsión de los judíos y los moriscos no convertidos.
El programa Orient-Occident se estructura en tres secciones, con las piezas en secuencias alternadas con objeto de contrastar sus diferentes orígenes: orientales y occidentales, cortesanas y tradicionales, equivalentes en las culturas de tradición escrita y oral. La propuesta huye de toda veleidad crossover ya que se fundamenta en la búsqueda de los estilos correspondientes a cada época y a cada espacio cultural, e intenta restablecer un diálogo respetuoso con la identidad musical de estos espacios y cada cultura. El reconocimiento de toda cultura con independencia de su importancia o prestigio es una parte esencial de ese mismo diálogo cultural y también por esta razón nos parece hoy más importante que nunca creer que, con el lenguaje de la música, este intercambio de ideas y emociones, con músicas y músicos de orígenes y culturas tan diferentes, es posible y necesario. Como los juglares y los músicos de todos los tiempos, creemos profundamente que, a pesar de nuestras diferencias religiosas y culturales, con la música "se pueden mover nuestros ánimos hacia la audacia y la fortaleza, hacia la generosidad y la nobleza, cosas todas ellas que hacen un buen gobierno":

Ut eorum animos ad audaciam et fortitudinem,
magnanimitatem et liberalitatem commoveat,
quæ omnia faciunt ad bonum regimen
(Johannes de Grocheo, ARS MUSICAE, ca. 1300)

JORDI SAVALL
Bellaterra, primavera del 2006
Traducción: Juan Gabriel López Guix


UN DIALOGO DE ALMAS

Escuchar estas músicas de Oriente y Occidente reunidas con sutileza por Jordi Savall no es una experiencia común. Porque a la emoción estética se añade un sentimiento más intenso aún, el de comulgar, como por ensalmo, con una humanidad reconciliada.
¿Acaso no perdió ésta una parte de su alma en la segunda mitad del siglo XV, con la muerte simultánea de Sefarad y Al Ándalus, cuarenta años después de la caída de Bizancio? Se destruyeron entre Oriente y Occidente unas pasarelas mentales y espirituales que desde entonces no han vuelto a repararse. El Mediterráneo dejó de ser un mar nutricio situado en el centro de nuestro universo cultural, para convertirse únicamente en un campo de batalla y un barrera.
Hoy nuestro mar común es un lugar donde se alza el Muro invisible que divide el planeta entre el norte asustado y el sur desesperado; y entre comunidades planetarias que se han acostumbrado a desconfiar del Otro, y a desmarcarse de él. El mundo árabe y el mundo judío parecen haber olvidado su fecunda cercanía de antaño; el Oriente musulmán y el Occidente de tradición cristiana parecen encerrados en un enfrentamiento sin salida.
Para volver a ofrecer algunas muestras de esperanza a nuestra humanidad desorientada hay que ir mucho más allá de un diálogo de las culturas y las creencias, hacia un diálogo de las almas. Tal es, en este inicio del siglo XXI, la misión insustituible del arte. Y es precisamente esto lo que sentimos ante la audición de estas espléndidas melodías procedentes de épocas y tierras diversas. De pronto descubrimos, o redescubrimos, que unas civilizaciones que nos parecían remotas, o incluso enemigas, muestran una cercanía sorprendente, una complicidad sorprendente.
En el curso de este viaje en el tiempo y el espacio nos preguntamos a cada instante si no serán en el fondo falaces los conflictos a los que estamos acostumbrados y si la verdad de los hombres y las culturas no reside más bien en ese diálogo de los instrumentos, los acordes, las cadencias, los gestos y los alientos. Nos embarga entonces una sensación de alegría profunda, nacida de un acto de fe: la diversidad no es necesariamente preludio de la adversidad; nuestras culturas no están rodeadas por separaciones estancas; nuestro mundo no está condenado a desgarramientos sin fin; aún cabe la salvación...
¿Y no es ésta, desde el principio de la aventura humana, la razón primera del arte?


AMIN MAALOUF
Traducción: Juan Gabriel López Guix

descuentos especiales

15,95 €

Alia Vox
Orient-Occident
1200-1700

8,75 €

Alia Vox
Metamorphoses Fidei
CD Catálogo
24,70 €
23,47 €

15,95 €

Alia Vox
Orient-Occident
1200-1700

8,75 €

Alia Vox
Metamorphoses Fidei
CD Catálogo

15,95 €

Alia Vox
Jordi Savall
Granada 1013-1502
40,65 €
36,59 €

+ del mismo compositor

11,95 €
Enchiriadis
Il Pellegrino
Cosimo III dei Medici.Viaggio di Spagna e...
16,95 €
Alpha
Plaisir d'amour
Canciones y Romances franceses antiguos
8,75 €
Alia Vox
Metamorphoses Fidei
CD Catálogo

+ del mismo artista

14,95 €
Alia Vox
Joan Cabanilles
Batalles, Tientos & Passacalles
14,95 €
Alia Vox
Homenatge al Misteri d'Elx
La Vespra
23,90 €
Alia Vox
Magnificat
Antonio Vivaldi; J.S. Bach

+ del mismo sello

8,75 €
Alia Vox
Metamorphoses Fidei
CD Catálogo
15,95 €
Alia Vox
The Celtic Viol
Aires y danzas de O'Carolan, Simon Fraser, Niel...
14,95 €
Alia Vox
Ferrán Savall
Impro
LA QUINTA DE MAHLER

Nuestro espacio

La Quinta de Mahler
Teléfonos:
91 8053899
91 8961480

El local de la calle Amnistía, 5 de Madrid está cerrado al público por finalización del contrato de arrendamiento. Reabriremos en una nueva ubicación física en Madrid lo antes posible.

Durante este tiempo, seguiremos atendiendo sus pedidos web y telefónicos.

Horario de atención telefónica:
Lunes a viernes
10:00-15:00